Verlan е френски жаргон, често използван от младежите и във френския рап. Разпространява се масово 70-те и 80-те години като таен език и все още е доста популярен, благодарение на музиката (Renaud) и киното (Claude Zidi). Той е и вид протест срещу американизацията.
- Femme (жена) → meuf → feumeu
- Mec (пич) → keum/keumé
- Flic (ченге) → keufli → keuf
- Arabe (арабин) → beur → rebeu
- Juif (евреин) → feuj
- Noir (черен) → renoi (“keubla” идва от англ. дума “black”)
- Chinois (китаец)→ noichi → noich
- Fêteur (купонджия) → teufeur
- Français (французин) → céfran
- Прилагателни
- Bête (глупав) → teubé
- Louche (странен) → chelou
- Cher (скъп) → reuch
- Moche (грозен) → cheum/ cheumo
- Énervé (сърдит) → véner
- Lourd (тежък) → relou
- Fou (луд) → ouf
- Méchant (лош) → chanmé
- Глаголи
- Choper – pécho
- Fumer (пуша) → méfu
- Tomber (падам)→ béton (Laisse tomber ! →Laisse béton !)
- Съществителни
- Métro (метро) → tromé или trom
- Cigarette (цигара) → garetsi → garo
- Shit → teuchi или teuch
- Herbe (трева) → beuher → beuh
- Foot (футболист) → teufoo или toof
- Frère (брат) → reufrè → reuf
- Parents (родители) → renpa → remps
- Fête (купон) → teuf
- Pourri → ripou
- Merci (Мерси) – Cimer